Omitir enlaces

Audiodescripción y Subtitulación

Curso de Especialización en Audiodescripción y Subtitulación

500 horas

¿Qué voy a aprender?

  • Analizar el material grabado, así como el guion o libreto de la obra audiovisual o espectáculo en vivo, para valorar la viabilidad del encargo de la clientela.
  • Elaborar la documentación relativa a diálogos, voz en off, música y efectos de sonido con relación a sus códigos de tiempo, los personajes intervinientes y su asignación de color, en la redacción de los subtítulos para las personas con discapacidad auditiva.
  • Elaborar la documentación sobre los detalles y descripción de las escenas de la obra o espectáculo audiovisual, recopilando información adicional de distintas fuentes para su integración en la audiodescripción.
  • Redactar el texto del guion audiodescriptivo respetando el estilo, contexto, espacios sonoros y ritmo de la obra audiovisual o espectáculo en vivo para su integración en la banda sonora del producto final, conforme a la normativa vigente.
  • Elaborar los subtítulos de la obra audiovisual o espectáculo en vivo, utilizando técnicas de mecanografía, estenotipia, reconocimiento de voz, o rehablado, adaptándolos a los parámetros de visualización y velocidad de lectura para su adecuada integración y sincronización en el producto final, conforme a la normativa técnica vigente.
  • Verificar la adecuación del texto del guion audiodescriptivo a la obra audiovisual o espectáculo en vivo, para asegurar la comprensión de la misma por las personas ciegas y con discapacidad visual, conforme a la normativa vigente.
  • Verificar la redacción y adecuación del subtítulo a la obra audiovisual o espectáculo en vivo, para asegurar la comprensión de la misma por las personas con discapacidad
  • Realizar la locución neutra del guion de audiodescripción para su montaje, posproducción final y lanzamiento en directo.
  • Revisar el producto final (grabado o en directo) a fin de cumplir los requerimientos de entrega al cliente, en las condiciones técnicas y acústicas idóneas y adaptadas a los diferentes medios de destino, conforme a la normativa vigente.
  • Cumplir la legislación vigente que regula la normativa de los medios de comunicación audiovisual y de la accesibilidad universal

  • Grado Superior de Producción de Audiovisuales y Espectáculos
  • Grado Superior de Realización de Audiovisuales y Espectáculos

DOCUMENTACIÓN OFICIAL

Publicación en BOA Curso de especialización en Audiodecripción y Subtitulación

Los contenidos de nuestros estudios han sido diseñados en base a la realidad del sector audiovisual, con el objetivo de formar a los mejores profesionales, de una manera dinámica, innovadora y, sobre todo, práctica.

Salidas profesionales :

  • Guionista de proyectos de audiodescripción de obras audiovisuales y espectáculos en vivo y eventos.-
  • Subtitulador / subtituladora de obras audiovisuales y espectáculos en vivo y eventos.
  • Locutor / locutora de proyectos de audiodescripción de obras audiovisuales y espectáculos en vivo y eventos.
  • Revisor / revisora de guiones de audiodescripción.
  • Revisor / revisora de subtítulos.

*Próxima homologación curso 2022-2023

APOYO DE LAS PRINCIPALES EMPRESAS DEL SECTOR

    INFÓRMATE

    SOBRE NUESTROS ESTUDIOS






    Año académico de interés



    Ver
    Mover